The overflow of the literary movement characterized as `high modernism'
onto the spaces inhabited by politics has been conclusively established.
Pound's contribution to this excess is so well documented that it has become
almost a critical commonplace. The relationship between Pound's polemic
against positivist philology as practiced in German as well as American
universities, Pound's insistence on the unified heritage of European poetry,
Pound's attempts to purify the language of poetry to return it to the signified,
Pound's interest in economic theories and the numerous translations undertaken
by him serves as a point of departure for this paper. The critical essays
by Pound yield a lot of information about his attitude towards language.
Language cannot be innocent of ethical and consequently political charge
in Pound's conception of it.
The mode in which linguistic referentiality operates is central to Pound's
imagism. The apparently unimpeded movement between things, their perception,
and the image is conceived by Pound through the supposed non-phonetic and
ideogrammatic quality of the Chinese character. This paper seeks to elucidate
the links between the representational theory of language espoused by Pound
and his fascist politics. The representational theory of language necessarily
entails a notion of the `original language' from which all languages developed.
This `ur-sprache' is the key to understanding Pound's confidence
in the translatability of texts.
Pound vehemently opposed the aestheticising of the functions of poetry.
For him, the chief function of poetry was not to delight but to speak prophetically
to society. The gap between Pound and E.E. Cummings consists of their divergence
on this point. Though Cummings' typographical and rhythmic innovations in
poetry and his social criticism is apparently close to Pound's practices
Cummings did not believe in the seer like role in which Pound cast the poet.
It can be argued that Cummings' novel presentations of poems on the page
are derived from the innovations introduced in the layouts of journals and
newspapers rather than an overarching poetics as advocated by Pound. The
term `high modernism' implies the existence of other, perhaps local kinds
of modernism. Pound's conflation of the widely differing discourses of poetry,
economics and politics can be explored in this context.
The return to the theme of the lingua adamica, characteristic of
the seventeenth and eighteenth centuries, as a means of regaining the origins
of language in the works of T. E. Hulme and of Pound reflects a sameness
with a difference. A meditation on this difference concludes this paper.
To return to the main page click here.
