|
Early
methodological approaches within the field of Print Culture often represent
the production and consumption of books in terms of a linear progression,
and are best exemplified by Robert Darnton's concept of the communications
circuit. Academics have recently critiqued these early models of book
production and consumption by calling for new methods that offer a decentered
and contextualised way of theorising the 'life cycle' of books, but their
solutions fall short of their stated goals. The primary reason that these
new methodologies fail is that they are often predicated on the study
of the book trade within a national setting. While it is important to
develop national histories of the book trade, academics must not neglect
the fact that books and people have always circulated both within and
between countries. Moreover, a number of academics in Print Culture have
called for the study of the international movement of books, but the question
remains how might one theorise this international movement of people and
books when Print Culture, and its existing methodologies, privilege the
study of the national development of the book trade?
Recently, cultural theory, particularly Pierre Bourdieu's The Field of
Cultural Production (1993), has gained currency among academics for offering
a contextualised methodology suitable to the study of books (Finklestein
8). While I would agree that Bourdieu offers a rigorous framework for
the study of books and the book trade, his framework fails to fully encapsulate
the multi-directional flow of books, people and ideas on an international
scale. Bourdieu's field of literary production needs to be adapted in
terms of more dynamic and decentered concepts of power and capitalism.
Returning to the field of cultural theory, Giles Deleuze and Felix Guattari
offer, in A Thousand Plateaus (1987), a positive image of capitalism's
incessant urges to produce and consume, where the networks of distribution,
production and consumption are rhizomic and decentered. Consequently,
I believe a reworking of Pierre Bourdieu's notion of the field of cultural
production in terms of Deleuze and Guattari's concept of the rhizome offers
a fluid yet rigorous methodology for exploring the book trade and the
circulation of books and bodies in an international field.
Robert Darnton's often-cited and influential communication circuit posits
that book history concerns the life of the book as it moves within a circuit
from the author to the publisher, from the publisher to the bookseller,
and so on (11). Darnton argues that "[b]ook history concerns each
phase of this process and the process as a whole, in all its variations
over space and time and in all its relations with other systems, economic,
social, political, and cultural." However, Darnton's model is overly
deterministic and rigid as the cycle assumes the direction of the flow
of the book is always the same and proscribes the order and role of each
agent in the cycle. John Jordan and Richard Patten argue, in Literature
in the Marketplace (1995), that Darnton's model is problematic because
it privileges the book as the object of study, lacks contextualization,
and proscribes the movement of the book between a limited number of agents.
Also, Darnton's model does not account for the variable and unpredictable
nature of the book trade, and the fact that book distribution was not
always a linear movement from the publisher, to the distributor, to the
bookseller, and so on. Jordan and Patten believe that Print Culture requires
a more inclusive and flexible methodology and, therefore, propose a decentered
model where the various stages of any form of print media's "life"
are interdependent and all the mediating factors are considered (11).
They argue that academics need to approach "publishing history
as
hypertext," which offers structure without losing the "polyvocal"
nature of the discipline. While the idea of a decentered model of book
history that includes all the mediating factors that influence the movement
or development of texts is a laudable goal, I believe hypertext is anything
but decentered.
Jordan and Patten romanticise hypertext, viewing it as revolutionary by
suggesting that electronic media allows for an interplay and interconnectivity
that is lacking in print. They believe that a hypertextual model avoids
a "metanarrative of print history" (13), yet is a comprehensive
approach that allows for the 'polyvocal' nature of the discipline without
negating the multitude of "intangibles such as ideological and social
formations" (12), that affect the 'life history' of a book. However,
interconnective media is not a new phenomenon. For example, book clubs,
literary societies or even pubs, in eighteenth-century England, where
newspapers were read and discussed are also arenas of social interactions
and interconnectivity.
Moreover, Jordan and Patten and others in Print Culture view hypertext
as non-hierarchical. Hypertext is credited with shifting agency to the
spectator/reader, but in actuality hypertext is hierarchical, because
a website only allows for a predetermined number of links or connections.
Hypertext is a language, or discourse, that is written and shaped by a
person or persons. Therefore, hyptertext is not decentered because it's
locus is the webmaster or creator. The webmaster decides the content and
design of a webpage, which then structures what the specator reads, and
how they then can act.
While Jordan and Patten recognise that Darnton's communications circuit
is rigid, their solutions fail to account for the underlying problem that
the majority of methodologies in Print Culture suffer from: work is often
predicated on the study of books within a national setting. For example,
Darnton's circuit was developed in relation to his work on eighteenth-century
French books and the book trade in France (126). Robert Gross, in "Books
Nationalism, and History," contends that the "making and unmaking
of nations
forms a central theme in the history of books" (110).
Similarly, major collaborative history of the book projects are currently
underway in Australia, New Zealand, Canada and elsewhere. Existing models
for the study of book history often assume a national focus, or infer
all books follow a similar pattern of production and consumption, because
the work in the field is predominantly national based and the projects
similar in construction. While the development of national book histories
is an important and necessary part of the advancement of Print Culture,
this insular national focus precludes the creation of methods necessary
to examine trans-national histories of the book and book trade.
Furthermore, Robert Gross argues that national history of the book projects
in Print Culture often negate the 'actual' history of national book trades
because the projects mistakenly adopt Benedict Anderson's idea of stable
national boundaries (108). However, Gross insists that borders of the
nation are never stable or finite; instead they are fluid and permeable.
Consequently, he reminds academics that book trades were not necessarily
confined within nations: "[h]eedless of borders, the printing press
recast political loyalities and cultural affinities time and again, on
the levels of town, region, nation, and beyond" (110). Books and
people have always circulated between countries, but national history
of the book projects often fail to take into account this larger international
field within which book trades interacted and developed. Gross believes
then that national histories of the book need to acknowledge "the
permeability of national borders in the realm of culture," and accept
that any national history must on some level also be a trans-national
history (110). Moreover, alongside national history of the book projects,
work also specifically needs to be done into the trans-national histories
of the book. Repeating my earlier question, how might one then theorise
the international movement of people and books, when the discipline of
Print Culture privileges the study of the national development of the
book trade? I believe academics must abandon nation-centric methodologies
and look to cultural theory for new methods for understanding the international
developments of various book trades.
Other academics, such as Peter Macdonald, have turned to cultural theory,
specifically the work of Pierre Bourdieu and his concept of the field
of cultural production, as an alternative approach to Darnton's insular
and deterministic communications circuit. Macdonald contends, in British
Literary Culture and Publishing Practice (1997), that Bourdieu challenges
some of the underlying assumptions of book history (18). Macdonald believes
Bourdieu offers a framework in which to reconstruct the complete history
of a particular text and its entire production cycle. Also, his framework
encompasses the different agents involved in the literary field, as well
as, the changing social, economic, political and technological conditions
that influence the literary field (19).
Bourdieu contends that any social formation is structured by way of a
hierarchically organised series of fields, each defined as a structured
space with its own laws. For example, the field of literary production
is a dominated field within a larger field of power and it is internally
structured by an opposition between two sub-fields: the field of restricted
production and the field of large-scale production (38-9). The sub-field
of restricted production is based on symbolic capital and thus subject
to only internal demands. In contrast, the sub-field of large-scale production
involves mass culture and is sustained by a large and complex cultural
industry, where "its dominant principle of hierarchisation involves
economic capital or 'the bottom line'" (16). This fundamental opposition
is cut through with multiple additional oppositions (16). Furthermore,
the cultural field is structured by the distribution of available positions
and by the agents occupying them. He argues that within the fields agents
participate in an integrated network of communication circuits, where
the dominant and the dominated clash. Agents compete for control of the
interests or resources of the field and constantly try to improve their
standing or even create positions. Any change in an agent's position then
"necessarily entails a change in the field's structure" (6).
In order to aid in the (re)creation of historical events or "spaces
of original possibles" (31), Bourdieu develops the field of cultural
production, which is contextual and neither presumes the shape nor direction
of the multiple networks of communication. Consequently, he provides a
rigorous methodology that offers a complex but doable approach that can
be adjusted and applied to the study of the international book trade.
For instance, whereas Bourdieu regarded the field of literary production
as encompassing a single period and type of literature, the field of international
literary production would necessitate a geographically broader view of
literary production. Moreover, he describes the literary field as structured
around the primary conflict between the two sub-fields regarding symbolic
and cultural status and power, and a secondary conflict "within the
sub-field of restricted production, between the consecrated avant-garde
and the avant-garde, the established figures and the newcomers" (53).
In contrast, the conflicts within a field of international literary production
would, I believe, be more varied. The fundamental conflict of the international
trade in books, in, for example, the late nineteenth century, would likely
revolve around the varying capitalisation or economic advantage of different
agents' positions within the trade. However, this is not to say that other
non-economic conflicts would also not be present.
Utilising Bourdieu's framework allows for the consideration of how economic
and social changes, as well as changes in technology and communication,
indirectly influenced the international book trade. However, I do not
presume there is a single all-encompassing international book trade, and
agree with Bourdieu that fields echo specific social and historical moments.
Therefore, any study utilising Bourdieu's framework would examine a particular
period and strand of the international trade in books.
While I agree with Macdonald that Bourdieu offers a more contextualised
framework within which to study the 'life cycle' of a book, or the history
of the book trade, Bourdieu's concept of the field of literary production
is not without problems. His model is based on the assumption that the
relationships between the cultural intermediaries within the field of
cultural production are between the dominant and dominated. Bourdieu's
framework needs to be adapted to a model that is not hierarchical, since
the different actors in the field of international literary production
do not necessarily interact in terms of just the dominated and dominant
-there is a more complex interaction going on. In order to capture the
expansive dynamics of the globalscape of the international book trade,
I believe his methodology needs to be modified.
Gilles Deleuze and Felix Guattari offer, in A Thousand Plateaus, one way
of theorizing capitalist relations that challenge binary power dynamics.
Deleuze and Guattari envision a post-Marxist and post-modern conception
of 'productive desire,' a positive image of capitalism's repetitive and
constant urges to produce and consume. They argue that we are all machines,
continually connecting and reconnecting in processes of production and
consumption (4). Machines are assemblages, or multiplicities, which stand
in for subject and object. Deleuze and Guattari believe humans, cars,
computers, lamps and books are all machines. For example, "A book
has neither object nor subject; it is made of variously formed matters,
and very different dates and speeds" (3). An assemblage, such as
"a book has only itself, in connection with other assemblages and
in relation to other bodies without organs" (4), where the phrase
"bodies without organs" describes any organising structures
such as government or school. These structuring apparatus bind machines,
but because machines are beset by productive desire, they also constantly
produce and consume in a rhizomic manner that, to a certain degree, negates
the power of these organising structures. Deleuze and Guattari define
a rhizome as a map or tracing that ceaselessly establishes connections:
a rhizome is a multiplicity of connections and interfaces between machines
and bodies without organs that horizontally spreads out (7). The rhizome
is then a kind of tuber in that it ramifies and diversifies in often unpredictable
and uncontrollable ways. In contrast to a closed circuit, the rhizome
can develop in any multitude of directions. Moreover, the rhizome is made
up of other rhizomes, in which machines interface and cross-fertilisation
takes place.
Deleuze and Guattari advance a way of conceptualising the nonlinear flow
of circulating commodities and bodies that made up the international book
trade. A closed model, or circuit, of book production and consumption,
like Robert Darnton's, does not encapsulate the fluidity and unpredictability
of the transmission and dissemination of books on an international scale.
By thinking of the circulation of books in terms of a rhizome, it allows
the archival material to spread out in a manner that is not proscribed
by a strict or linear communications circuit. The struggles within the
field are unpredictable and the position-takings truly endless. Anyone
can theoretically take or adapt any other position within the field, not
counting the indirect influence of the other fields on those positions.
Moreover, a rhizomic field of international literary production does not
just encompass the struggle between two primary groups, but the conflict
between multiple parties and agents, all with their own political agendas.
Bourdieu argues that there is a primary conflict between those who have
cultural or symbolic status and those who want that status within the
literary field. In an international literary field of production I believe
that the conflicts are multiple: there are conflicts regarding different
forms of economic capital, symbolic capital and cultural capital. Adapting
Deleuze and Guattari's rhizome to Bourdieu's concept of the field of literary
production allows for the greater interplay within the field between a
multiplicity of assemblages/actors who are jockeying for varying positions.
Deleuze and Guattari argue that assemblages repeatedly engage, and in
doing so cross-fertilize one another, which then leads to further cross-fertilizations
with each new interface in multiplying, rupturing or newly establishing
rhizomes (9). They argue that books deterritorialize the world and the
world reterritorializes books as they move through networks: "from
sign to sign, a movement from one territory to another, a circulation
assuring a certain speed of deterritorialization" (126). Deterritorialization
and reterritorialization refer to the use of an idea, part or image of
a machine or assemblage by another assemblage. How machines are constantly
changing assemblages, or, in other words, how books, as they move from
person to person or country to country, develop new readings and new audiences,
or in turn influence new audiences or lead to new ideas. The rhizome is
a growth of infinite actions and reactions, where assemblages may borrow
or use a "part" of another assemblage in a way potentially unknown
to the original assemblage. Deleuze and Guattari describe cultural, social
and economic cross-fertilization on a global scale. For example, an epic
tale might be picked up and reterritorialized by each community it comes
into contact with, taking on new meanings with each community (126). The
concepts of deterritorializing and reterritorializing are useful signifiers
to describe the multi-directional interconnections and cultural, social
and economic cross-fertilisations between the networks of communication,
within the international field of literary production.
In conclusion, the reworking of Bourdieu's field of literary production
in terms of Deleuze and Guattari's nonlinear rhizomic networks allows
one to avoid hierarchical, national or linear models of the book trade.
My research into the late-nineteenth century international book trade
reveals that, by and large, book trades during this period were not insular
national practices, but part of a broader international trade. Consequently,
while Bourdieu offers a contextualised framework for my research, Deleuze
and Guattari provide a vocabulary for clarifying the power dynamics within
this international book trade, and also propose a theory of circulating
commodities and assemblages that compliments the unpredictable flow of
books and people on the international stage. However, attempting to mesh
the cultural theory of Deleuze and Guattari, and Bourdieu is not easy.
Left unsaid are the discordant views of each regarding the question of
what is history. Reconciling this and other potentially conflicting points
is still necessary, but hopefully this paper has tentatively indicated
a possible approach to conceptualising the international trade in books
that accepts national boundaries as unfixed borders that allowed for the
cross-fertilization between the various national book trades.
Works Cited
Bourdieu,
Pierre. The Field of Cultural Production: Essays on Art and Literature.
New York: Columbia UP, 1993.
Darnton,
Robert. The Kiss of Lamourette: Reflections in Cultural History. New York:
Norton, 1990.
Deluze, Gilles
and Felix Guttari. A Thousand Plateaus. Trans. Brian Massami. Minneapolis:
U of Minneapolis P, 1987.
Finkelstein,
David, and Alistair McCleery. The Book History Reader. London: Routledge,
2002.
Jordan, John
O., and Robert L. Patten, eds. Literature in the Marketplace: Nineteenth-Century
British Publishing and Reading Practices. Cambridge: Cambridge UP, 1995.
McDonald,
Peter. British Literary Culture and Publishing Practice 1880-1914. Cambridge:
Cambridge UP, 1997.
Winship,
Michael. American literary publishing in the mid-nineteenth century: the
business of Ticknor and Fields. Cambridge: Cambridge UP, 1995.
Notes
1 English Department, University of Alberta, Edmonton, AB, Canada T6G
2H4. Email: rukavina@ualberta.ca.
Funding for this presentation was provided by the Social Sciences and
Humanities Research Council of Canada. This paper is a working draft so
please do not cite without the author's permission.
|